Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Google+ Facebook Вконтакте Twitter Telegram
Барьер-2024. Противодействие страховому мошенничеству – успехи и достижения, проблемы и вызовы Все об агростраховании
    Этот деньПортал – ПомощьМИГ – КоммуникацииОбучениеПоискСамое новое (!) mig@insur-info.ru. Страхование сегодня Сделать «Страхование сегодня» стартовой страницей «Страхование сегодня». Добавить в избранное   
Самое новое
Идет обсуждение
Пресса
Страховые новости
Прямая речь
Интервью
Мнения
В гостях у компании
Анализ
Прогноз
Реплики
Репортажи
Рубрики
Эксперты
Голос рынка
Аналитика
Термины
За рубежом
История страхования
Посредники
Автострахование
Страхование жизни
Авиакосмическое
Агрострахование
Перестрахование
Подписка
Календарь
Этот день
Страховые реестры
Динамика рынка
Состояние лицензий
Знак качества
Страховые рейтинги
Фотографии
Компании
Визитки
Пресс-релизы


Барьер-2024. Противодействие страховому мошенничеству – успехи и достижения, проблемы и вызовы


Top.Mail.Ru

Словарь страховых терминов

   Недавно искали: резервная, страховой случай, страховая выплата, застрахованное лицо, полис, страховых выплат, обязательного страхования, страховщик, страхователь, имущественный интерес, объект страхования, maximum foreseeable loss, тантьема, run-off, loss, venture, retention
22104 страховых терминов из 17 источников.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Консалтинговая группа «Анкил»
Раздел подготовлен при активном содействии Консалтинговой группы "Анкил".


Популярное страхование
Организация страхования
История страхования
Теория страхования
Экономика страхования
Страховой рынок
Правовые вопросы
Договор страхования
Убытки, страховые выплаты
Индивидуальное страхование
ОСАГО
Автомобильное страхование
Страхование имущества
Страхование здоровья
Страхование жизни
Страхование от случайных происшествий
Страхование ответственности
Для специалистов
Страховые организации
Ассоциации и союзы
Правовое регулирование
Юридическая практика
Страховые операции
Международные страховые операции
Перестрахование
Договор перестрахования
Финансовое планирование
Страховая математика - актуарные расчеты
Страхование за рубежом
Маркетинг и продажи
Управление ущербом
Управление риском
Поручительство
Страхование от преступлений
Страхование внутренних перевозок
Практика обеспечения льгот для служащих
Страхование правового титула
Страхование профессиональной ответственности
Страхование океанских и морских перевозок
Морское страхование
Авиационное страхование



Установите на свой сайт поисковую форму страховой энциклопедии:
Энциклопедия страхования. Термины и понятия
Введите в окно поиска термин или понятие. Вы получите его толкование с использованием 10 страховых словарей и глоссариев
Страхование Сегодня. www.insur-info.ru    Портал «Страхование Сегодня»
Источник:
[16] Шинкаренко И.Э. Англо-русский словарь страховых терминов. – М.: Анкил, 2005. – 304 с. – ISBN 5-86476-230-Х.
 Все определения данного источника


INSTITUTE CARGO CLAUSE (C)
(UK груз.) оговорка по страхованию грузов (Ц) Института Лондонских страховщиков (см. Institute of London Underwriters), новая форма страхования грузов (см. Cargo Insurance), появившаяся в 1982 г. и сменившая форму «без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения» (см. Free of Particular Average), предостав­ляющая самое узкое страховое покрытие, по условиям которого возмещаются: (1) убытки (за рядом исключений) от полной гибели всего или части груза вследствие: (а) взрыва или огня; (б) крушения, посадки судна на мель, перевертывания судна илидр. перевозочного средства; (в) опрокидывания, крушения или схода с рель­сов железнодорожного перевозочного средства, ДТП; (г) столкновения судов, др. перевозочных средств между собой или со­прикосновения их с любым неподвижным предметом кроме воды; (е) общеаварийные пожертвования (см. General Average Sacrifice); (ж) выбрасывания груза за борт; (2) расходы по общей аварии (см. General Average); (3) возмещение страхователю его доли ответственности по договору перевозки в соответствии с оговоркой «о столкновении по вине обеих сторон» (см. Both to Blame Collision Clause).