Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Google+ Facebook Вконтакте Twitter Telegram
Премия в области финансов «Финансовая элита России»
    Этот деньПортал – ПомощьМИГ – КоммуникацииОбучениеПоискСамое новое (!) mig@insur-info.ru. Страхование сегодня Сделать «Страхование сегодня» стартовой страницей «Страхование сегодня». Добавить в избранное   
Самое новое
Идет обсуждение
Пресса
Страховые новости
Прямая речь
Интервью
Мнения
В гостях у компании
Анализ
Прогноз
Реплики
Репортажи
Рубрики
Эксперты
Голос рынка
Аналитика
Термины
За рубежом
История страхования
Посредники
Автострахование
Страхование жизни
Авиакосмическое
Агрострахование
Перестрахование
Подписка
Календарь
Этот день
Страховые реестры
Динамика рынка
Состояние лицензий
Знак качества
Страховые рейтинги
Фотографии
Компании
Визитки
Пресс-релизы


Премия в области финансов «Финансовая элита России»


Top.Mail.Ru

Словарь страховых терминов

   Недавно искали: order, breakdown, outstanding, line, страховой случай, виатикальный, участие в прибыли, peril, excess of loss, премии, cedent, single, signing, for declaration only, arrangements, collection, clause
22104 страховых терминов из 17 источников.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Консалтинговая группа «Анкил»
Раздел подготовлен при активном содействии Консалтинговой группы "Анкил".


Популярное страхование
Организация страхования
История страхования
Теория страхования
Экономика страхования
Страховой рынок
Правовые вопросы
Договор страхования
Убытки, страховые выплаты
Индивидуальное страхование
ОСАГО
Автомобильное страхование
Страхование имущества
Страхование здоровья
Страхование жизни
Страхование от случайных происшествий
Страхование ответственности
Для специалистов
Страховые организации
Ассоциации и союзы
Правовое регулирование
Юридическая практика
Страховые операции
Международные страховые операции
Перестрахование
Договор перестрахования
Финансовое планирование
Страховая математика - актуарные расчеты
Страхование за рубежом
Маркетинг и продажи
Управление ущербом
Управление риском
Поручительство
Страхование от преступлений
Страхование внутренних перевозок
Практика обеспечения льгот для служащих
Страхование правового титула
Страхование профессиональной ответственности
Страхование океанских и морских перевозок
Морское страхование
Авиационное страхование



Установите на свой сайт поисковую форму страховой энциклопедии:
Энциклопедия страхования. Термины и понятия
Введите в окно поиска термин или понятие. Вы получите его толкование с использованием 10 страховых словарей и глоссариев
Страхование Сегодня. www.insur-info.ru    Портал «Страхование Сегодня»
Источник:
[10] Страховой бизнес: Словарь-справочник / Сост. Р.Т.Юлдашев. – М.: Анкил, 2005. – 832 с. – ISBN 5-86476-159-1.
 Все определения данного источника


СЛЕДОВАТЬ СУДЬБЕ
FOLLOW THE FORTUNE
Оговорка в договоре перестрахования, согласно которой перестраховщик обязан следовать решениям и действиям перестрахователя (цедента), которые приняты по урегулированию заявленных претензий по договорам прямого страхования. Перестраховщик, таким образом, разделяет судьбу страховщика-цедента или его участь в отношении урегулирования перестрахованных рисков. Перестраховщик может уклониться от обязательства оплатить свою долю для урегулирования претензии, предусмотренную договором перестрахования, если перестрахователь действует не с честными намерениями (подразумевается проведение необходимой и соответствующей обстоятельствам проверки обоснованности претензии) или если не имеется никакого разумного основания для решения перестрахователя о том, что претензия соответствует условиям страхования по полису. Этот принцип обычно рассматривается как особое условие договора перестрахования. Поэтому перестраховщик для защиты своих интересов устанавливает в договоре перестрахования ряд правил, которые оказывают значительное влияние на понимание и практическое применение этого условия. Например, «страховщик может принимать решения по договорам перестрахования, так как он считает необходимым при условии, что он действует всегда таким образом, как действовал бы компетентный страховщик, не имеющий перестраховочной защиты» или — «страховщик не может без предварительного согласия перестраховщика вносить какие-либо изменения в стандартные условия страхования и принципы андеррайтинга, которые осмотрительный перестраховщик мог бы на разумных условиях считать существенными для своих обязательств по договору перестрахования» (К.Пфайффер).