Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Google+ Facebook Вконтакте Twitter Telegram
Все об агростраховании
    Этот деньПортал – ПомощьМИГ – КоммуникацииОбучениеПоискСамое новое (!) mig@insur-info.ru. Страхование сегодня Сделать «Страхование сегодня» стартовой страницей «Страхование сегодня». Добавить в избранное   
Самое новое
Идет обсуждение
Пресса
Страховые новости
Прямая речь
Интервью
Мнения
В гостях у компании
Анализ
Прогноз
Реплики
Репортажи
Рубрики
Эксперты
Голос рынка
Аналитика
Термины
За рубежом
История страхования
Посредники
Автострахование
Страхование жизни
Авиакосмическое
Агрострахование
Перестрахование
Подписка
Календарь
Этот день
Страховые реестры
Динамика рынка
Состояние лицензий
Знак качества
Страховые рейтинги
Фотографии
Компании
Визитки
Пресс-релизы


Top.Mail.Ru

Словарь страховых терминов

   Недавно искали: facultative, подлимит, взаимозачет, benefit, сублимит, страховой портфель, loss of profit, по первому риску, party, право суброгации, axa, solvency margin, франшиза, наследники, личные виды страхования, агрегатная франшиза, фронтинг
22104 страховых терминов из 17 источников.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Консалтинговая группа «Анкил»
Раздел подготовлен при активном содействии Консалтинговой группы "Анкил".


[1] Ефимов С.Л. Экономика и страхование: Энциклопедический словарь. – М.: Церих-ПЭЛ, 1996. – 528 с. – ISBN 5-87811-016-4.
[2] Журавлев Ю.М. Словарь-справочник терминов по страхованию и перестрахованию. – М.: Анкил, 1994. –180 с. – ISBN 5-86476-054-4.
[3] Зубец А.Н. Страховой маркетинг. - М.: Анкил, 1998. – 256 с. – ISBN 5-86476-108-7.
[4] Страхование: принципы и практика / Сост. Д. Бланд: Пер. с англ. – М.: Финансы и статистика, 1998. – 416 с. – ISBN 5-279-01962-3.
[5] Шахов В.В. Введение в страхование: Учеб. пособие. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Финансы и статистика, 1999. – 286 с. – ISBN 5-279-02059-1.
[6] Шахов В.В. Страхование: Учебник для вузов. – М.: ЮНИТИ, 1997. – 311 с. – ISBN 5-85171-029-2.
[7] Юлдашев Р.Т. Введение в продажу страхования, или как научиться продавать надежду – М.: Анкил, 1999. – 134 с. – ISBN 5-86476-128-1.
[8] Основы страховой деятельности: Учебник / [А.П. Архипов, С.Б. Богоявленский, Ю.В. Дюжев и др.]; Отв. ред. проф. Т.А. Федорова. – М.: БЕК, 1999. – 757 с. – ISBN 5-85639-261-2.
[9] Страхование и управление риском: Терминологический словарь / Сост.: В.В.Тулинов, В.С.Горин. – М.: Наука, 2000. – 565 с. – ISBN 5-02008-388-7.
[10] Страховой бизнес: Словарь-справочник / Сост. Р.Т.Юлдашев. – М.: Анкил, 2005. – 832 с. – ISBN 5-86476-159-1.
[11] Глоссарий страховых терминов, используемых при проведении страховых операций, связанных с жилищным ипотечным кредитованием (жилищным финансированием). – М.: МФК, 2007 – 72 с.
[12] Глоссарий страховых терминов, используемых при проведении страховых операций. – М.: МФК, 2008. – 288 с.
[13] База данных перекрестных ссылок
[14] Королькевич В.А., Королькевич Ю.В. Современный англо-русский страховой словарь. – М.: ГИС, 2002. – 429 с. – ISBN 5-8330-0164-1.
[15] Воронина Н.Л., Воронин Л.А. Англо-русский словарь страховых терминов. – М.: ИРТИСС, 2001. – 424 с. – ISBN 5-901680-01-4.
[16] Шинкаренко И.Э. Англо-русский словарь страховых терминов. – М.: Анкил, 2005. – 304 с. – ISBN 5-86476-230-Х.
[17] Факов В.Я. Страхование: Англо-русский и русско-английский словарь. – М.: Международные отношения, 2007. – 256 с. – ISBN 978-5-7133-1317-3.



Установите на свой сайт поисковую форму страховой энциклопедии:
Энциклопедия страхования. Термины и понятия
Введите в окно поиска термин или понятие. Вы получите его толкование с использованием 10 страховых словарей и глоссариев
Страхование Сегодня. www.insur-info.ru    Портал «Страхование Сегодня»
Источник:
[10] Страховой бизнес: Словарь-справочник / Сост. Р.Т.Юлдашев. – М.: Анкил, 2005. – 832 с. – ISBN 5-86476-159-1.
 Все определения данного источника


ДОГОВОР ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ПЕРЕСТРАХОВАНИЯ
OBLIGATORY REINSURANCE CONTRACT
Соглашение между страховщиком и перестраховщиком, в котором страховщик обязуется передать перестраховщику все определённые риски на согласованной территории страхового покрытия (например, договоры страхования от несчастных случаев, заключённые на территории Российской Федерации, или договоры страхования имущества от огня и других стихийных бедстий, заключенные на территории Российской Федерации, а также всех имущественных интересов российских граждан и юридических лиц за рубежом). Перестраховщик обязуется принять эти риски в перестрахование и не должен отвечать акцептом в каждом конкретном случае заключения отдельного договора страхования/перестрахования. Прямой страховщик обладает правом принимать риски по соб­ственному усмотрению в рамках согласованного с перестраховщиком компетентного андеррайтинга и условий страхования, определять страховую премию, принимать надлежащие меры в отношении управления договорами страхования, для которых должно быть осуществлено перестрахование, и урегулировать убытки в общих интересах страховщика и перестраховщика. В случае, если цедент действует с грубой небрежностью или в ущерб интересам перестраховщика, последний не будет связан решениями страховщика. Таким образом, обязанность перестраховщика следовать действиям прямого страховщика относится к праву страховщика управлять своими делами. В Д.о.п. устанавливаются: метод перестрахования, лимиты ответственности перестраховщика, доли его участия в риске или убытках, формы расчёта по премии и убыткам, перестраховочная комиссия, тантьема и др. условия. Д.о.п. можно разделить на две группы: пропорционального и непропорционального перестрахования. К группе договоров пропорционального перестрахования относятся: договоры квотного перестрахования (Quota Share Reinsurance Contract) и договоры эксцедентного перестрахования (Surplus Reinsurance Contract). К договорам непропорционального перестрахования относятся договоры перестрахования на базе эксцедента убытка и на базе эксцедента убыточности. При заключении Д.о.п. стороны должны согласовать, на каких условиях предоставлено перестраховочное покрытие — в отношении убытков, возникших в течение срока перестрахования, или в отношении рисков, которые были приняты на страхование в течение срока перестрахования. Если договор заключен на условии, так называемого «года наступления убытков», это означает, что все произошедшие, но не заявленнные, равно как и заявленные убытки, могут повлечь возникновение обязательства осуществить перестраховочную выплату. Например, срок перестрахования составляет один год, Д.о.п. был заключен 1 января 2002 г. По договору прямого страхования, заключённому 1 апреля 2001 г., 31 января произошёл убыток, повлекший возникновение обязательства перестраховщика произвести выплату. В то же время если договор страхования будет заключён 20 ноября 2002 г. и убыток по этомму договору произойдет 1 января 2003 г., перестраховщик будет свободен от исполнения обязательства. И наоборот, если Д.о.п. заключён на условии «календарного года», это означает, что перестраховочное покрытие распространяется на все договоры страхования, заключенные страховщиком в течение срока действия договора перестрахования, независимо от фактической даты наступления убытка. Поскольку Д.о.п. заключаются, как правило, сроком на один год, стороны обычно устанавливают, что если за три месяца до окончания календарного года действия договора они не направили друг другу предварительного уведомления о прекращении договора, то договор будет автоматически продлён на срок следующего календарного года. Однако в договорах непропорционального перестрахования такая практика не применяется, и облигаторный договор на новый срок может быть продлён только после специального согласия сторон. Досрочное прекращение Д.о.п. возможно только на специально предусмотренных договором условиях. К числу таких условий, как правило, относят: а) невозможность исполнения договора де-юре и де-факто; б) неспособность одной стороны оплатить свои долги, её банкротство или ликвидация, отзыва полномочий или лицензий на ведение деловых операций; в) утрата второй стороной всего оплаченного капитала или его части; г) слияние второй стороны с другим юридическим лицом, переход под контроль другого юридического лица или государства; д) ведение боевых действий в стране, где находится или зарегистрирована другая сторона, с объявлением и без объявления войны, или частично или полностью оккупирована другим государством.